SAILOR MOON

SAILOR MOON

Senin, 04 Juli 2016

Lirik - Terjemahan IKIMONO GAKARI - Love Song Wa Tomaranai Yo



Bukan lagu baru dari Ikimono Gakari soalnya rilisnya tahun 2014 tapi aku baru denger baru-baru ini hehe..
Lagu enak didenger dan waktu tau arti liriknya jadi tambah suka


(Nih aku juga dapet PV yang udah ada subtitle Indonesia nya dari  https://www.facebook.com/amvsubtitleindonesia/   )







IKIMONO GAKARI
ラブソングはとまらないよ
Love Song wa Tomaranai yo
=== Lagu cinta yang tak pernah berhenti ===




君のことが好きだよ ねぇ 伝えきれやしないよ
ひとつ ひとつ 言葉にして そのまま 言えたらな
会えないときのなかで ねえ 想いはつよくなるよ
また君と笑えるまで わたしは歌うんだ
とまらない ラブソング
Kimi no koto ga suki da yo nee tsutae kire yashinai yo
Hitotsu hitotsu kotoba ni shite sono mama ietara na
Aenai toki no naka de nee omoi wa tsuyoku naru yo
Mata kimi to waraeru made watashi wa utau nda
Tomaranai love song
― Aku mencintaimu, hei, aku tak bisa mengatakannya padamu
― Satu per satu menyusun kata-kata, aku berharap aku bisa mengatakannya
― Saat aku katakan semua ini, hei, perasaanku menjadi lebih kuat
― Sampai aku bisa tersenyum lagi bersamamu, aku akan bernyanyi
― Lagu cinta yang tak pernah berhenti



ひとりきりで始まった この都会の日々は わたしの 夢なんだ
「会いたい」なんて言えないよ
電話を切ってしまうたび 涙が止まらない
交差点のなか 立ち止まる 空だけが広くて
「がんばらなきゃな」 まだ君に 会えない
Hitori kiri de hajimatta kono machi no hibi wa watashi no yume nanda
Aitai nante ienai yo
denwa o kitte shimau tabi namida ga tomaranai
Kousaten no naka tachidomaru sora dake ga hirokute
Ganbara nakyana mada kimi ni aenai
― Semua dimulai dariku, saat aku bermimpi menjalani hari-hari di kota ini
― “Ingin bertemu” Aku tak bisa katakan hal itu
― Setiap kali kau menutup telepon, aku tak bisa berhenti menangis
― Aku berdiri di antara persimpangan jalan dan langit luas
― “Berusahalah” meskipun aku masih tak bisa bertemu denganmu



君のことが好きだよ ねぇ 伝えきれやしないよ
ひとつ ひとつ 言葉にして そのまま 言えたらな
さびしさを越えるたび ねぇ 優しくなれるんだよ
また君と笑えるまで わたしは歌うんだ
とめないよ ラブソング
Kimi no koto ga suki da yo nee tsutae kire yashinai yo
Hitotsu hitotsu kotoba ni shite sono mama ietara na
Sabishisa wo koeru tabi nee yasashiku nareru nda yo
Mata kimi to waraeru made watashi wa utau nda
Tomenai yo love song
― Aku mencintaimu, hei, aku tak bisa mengatakannya padamu
― Satu per satu menyusun kata-kata, aku berharap aku bisa mengatakannya
― Setiap kali aku mengatasi kesepianku, hei, aku menjadi jauh lebih baik
― Sampai aku bisa tersenyum lagi bersamamu, aku akan bernyanyi
― Lagu cinta yang tak pernah berhenti



いつも手帳のなかに ふたり撮った写真 笑顔がそこ にある
でもね すぐにしまうんだ 負けそうな自分に なん ども向き合うよ
電車の窓で ぼんやりと ビルを見つめていた
「なにもつかんでない」 まだ君に 会えない
Itsumo techou no naka ni futari totta shashin egao ga soko ni aru
Demo ne sugu ni shimau nda make souna jibun ni nando mo mukiau yo
Densha no mado de bon yari to biru wo mitsumete ita
Nani mo tsukan denai mada kimi ni aenai
― Dalam buku harianku selalu ada foto kita berdua yang sedang tersenyum
― Tapi kau tahu, segera aku singkirkan, aku mungkin kalah menghadapi kelemahanku
― Saat aku melihat keluar jendela kereta, aku menatap kosong bangunan yang lewat
― “Aku tak bisa melakukan apapun dengan benar” meskipun aku masih tak bisa bertemu denganmu



君のことが好きだよ ねぇ 忘れるときはないよ
ほら 空をこえるように ひとりで歌うから
こたえ てよ ラブソング
Kimi no koto ga suki da yo nee wasureru toki wanai yo
Hora sora wo koeru you ni hitori de utau kara
Kotaete yo love song
― Aku mencintaimu, hei, tak pernah ada waktu untuk melupakanmu
― Lihatlah langit luas itu, karena aku akan bernyanyi sendirian
― Sampaikanlah lagu cintaku



それぞれの夢 追いかけて 歌はつづいていく
信じているんだよ また君に 会いたい
Sore zore no yume oi kakete uta wa tsudzuite iku
Shinjite iru nda yo mata kimi ni aitai
― Aku akan mengejar banyak mimpi dan terus bernyanyi
― Aku akan terus percaya, karena aku ingin bertemu denganmu lagi



君のことが好きだよ ねぇ 伝えきれやしないよ
ひとつ ひとつ  言葉にして そのまま 言えたらな
すべてがまた出逢って ねぇ ひとつに結べるなら
新しい物語を 一緒につむぎたい
歌おうよ ラブソング
Kimi no koto ga suki da yo nee tsutae kire yashinai yo
Hitotsu hitotsu kotoba ni shite sono mama ietara na
Subete ga mata deatte nee hitotsu ni musuberu nara
Atarashii monogatari wo isshoni tsumugitai
Utaou yo love song
― Aku mencintaimu, hei, aku tak bisa mengatakannya padamu
― Satu per satu menyusun kata-kata, aku berharap aku bisa mengatakannya
― Aku ingin tahu apakah di jalan itu semua akan menjadi satu
― Karena aku ingin merajut cerita baru bersama-sama
― Sehingga aku terus menyanyikan lagu cintaku





Cr http://furahasekai.net/2014/08/01/ikimono-gakari-love-song-wa-tomaranai-yo-lyrics-indonesian-translation/




Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Mohon Komentarnya yaa...
TERIMA KASIH sudah baca..