Laman

Kamis, 05 Mei 2016

Lirik - Terjemahan ONE OK ROCK - Always Coming Back

Nah lagubaru  One Ok Rock ini berjudul Always Coming Back dirilis pada tanggal 11 Maret 2016, bertepatan untuk memperingati gempa dan tsunami yang terjadi di Jepang lima tahun yang lalu.


(saya masih inget kejadian itu, ketika tau di Jepang terjadi gempa serta tsunami aku baru beres ikut perlombaan bahasa jepang tingkat SMA bareng temen-temen ekskul di salah satu Universitas Swasta di Bandung, tapi aku cuma coba-coba dan ga menang juga hehehe...... apasih jadi cerita ngaur gini  -_-  )










Always Coming Back
=== Selalu datang kembali ===



Lirik: Taka [ONE OK ROCK], John Feldmann
Komposer: Taka [ONE OK ROCK], John Feldmann



I’m always coming back to you
— Aku selalu datang kembali padamu

Some nights we fight, we scream
We don’t know what to do
But I guess it’s just the simple things
That people they go through
— Sebagian malam kita bertengkar, kita berteriak
— Kita tak tahu apa yang harus dilakukan
— Tapi aku rasa itu hal yang sederhana
— Orang-orang itu, mereka bisa melaluinya

But on other nights the glimpse I see the real one that’s you
And I know than nothing will stop me from standing I can’t
— Tapi di malam lain aku melihat yang nyata itulah dirimu
— Dan aku tahu tak ada yang akan menghentikanku untuk mengerti, aku tak bisa

I’m always coming back to you
You got me till the end
I’m always coming back to you
You keep pulling me in
I’m always coming back
— Aku selalu datang kembali padamu
— Kau miliki aku sampai akhir
— Aku selalu datang kembali padamu
— Kau terus menarikku masuk
— Aku selalu datang kembali

Oh Oh
Time goes by yeah
Oh Oh
Time goes by
— Oh Oh
— Waktu berlalu, ya
— Oh Oh
— Waktu berlalu

背を向ければ向けるほど愛しく
向き合えば合うほど離れていきそうで
形のない不確かなものを探す
And I know that nothing can stop me from standing I care
Se wo mukereba mukeru hodo itoshiku
Mukiaeba au hodo hanarete iki sou de
Katachi no nai futashi kana mono wo sagasu
And I know than nothing can stop me from standing I can’t
— Jika kita menengok dan melihat kembali, sayang
— Kita bertemu seseorang yang cocok meskipun akan berpisah
— Kita mencari sesuatu yang tak pasti dan tak berbentuk
— Dan aku tahu tak ada yang akan menghentikanku untuk mengerti, aku tak bisa

I’m always coming back to you
You got me till the end
I’m always coming back to you
You keep pulling me in
I’m always coming back
— Aku selalu datang kembali padamu
— Kau miliki aku sampai akhir
— Aku selalu datang kembali padamu
— Kau terus menarikku masuk
— Aku selalu datang kembali

Oh Oh
Time goes by yeah
Oh Oh
Time goes by Oh
— Oh Woah
— Waktu berlalu, ya
— Oh Woah
— Waktu berlalu Oh

明日もしも君がそこ居なくても
こわくないって言えるくるい強くなるよ
I gotta find the way and place to keep you here with me
Asu moshimo kimi ga soko inakute mo
Kowakunai tte ieru kurui tsuyoku naru yo
I gotta find the way and place to keep you here with me
— Jika hari esok kau tak lagi ada di sana
— Katakan kau tak akan takut dan akan menjadi kuat
— Aku akan temukan cara dan tempat untuk menjagamu tetap di sini bersamaku

Some nights we fight, we scream
We don’t know what to do
But I guess it’s just the simple things
That people they go through
— Sebagian malam kita bertengkar, kita berteriak
— Kita tak tahu apa yang harus dilakukan
— Tapi aku rasa itu hal yang sederhana
— Orang-orang itu, mereka bisa melaluinya

Oh Oh
Time goes by yeah
Oh Oh
Time goes by
Time
Time goes by
Oh Time
Time goes by
— Oh Woah
— Waktu berlalu, ya
— Oh Woah
— Waktu berlalu
— Waktu
— Waktu berlalu
— Oh waktu
— Waktu berlalu

Some nights we fight, we scream
We don’t know what to do
But I guess it’s just the normal things
That people they go through
— Sebagian malam kita bertengkar, kita berteriak
— Kita tak tahu apa yang harus dilakukan
— Tapi aku rasa itu hal yang normal
— Orang-orang itu, mereka bisa melaluinya











Karena lagu ini dirilis bertepatan dengan bencana gempa dan tsunami Jepang beberapa tahun yang lalu, saya merasa lagu ini bermakna tentang kemanusiaan gitu, meskipun ada yang liat dari sudut pandang lainnya kalo ini maknanya tentang percintaan atau sepasang kekasih, yaa apapun maknanya lagu ini enak banget didenger.
jadi ketika saya denger lagu ini walau gendre-nya engga terlalu ngerock dan lebih ke pop tapi saya suka banget sama lagu ini. 

saya juga jadi mengkhayal gimana kalo lagu ini dibuat MV nya, 
saya ngebayangin kalo MV nya itu cerita tentang disuatu tempat tiba-tiba ditempat itu terjadi suatu bencana atau tragedi gitu (bencana alam yang dahsyat atau ada serangan alien, gatau deh pokoknya bencana yang besar dan berbahaya gitu) yang buat masyarakat yang ada disana panik dan ribut untuk menyelamatkan diri, disaat situasi lagi kacau dan ricuh tersebut datanglah para petugas penyelamat (SAR mungkin yaa maksudnya) dan relawan yang ngebantu masyarakat untuk menyelamatkan diri, ada salah satun cowok yang jadi petugas penyelamat tersebut disela-sela lagi sibuknya ngebantu orang, tiba-tiba dia melihat seorang gadis, dan seolah-olah waktu itu berhenti dia hanya bisa fokus kegadis tersebut, gadis itu menatap kosong dengan raut muka kebingungan kearahnya, ternyata gadis itu bukan orang asing buat si cowok itu, gadis tersebut merupakan cinta masa lalunya yang sudah lama terpisah. Lalu flashback ke kilasan cerita cinta mereka dulu ketika bahagia kemudian terjadi pertengkaran dan mereka pun berpisah, flashback end. 
kemudian tanpa pikir panjang cowok itu berlari kearah si gadis dan menarik tangannya untuk keluar dari kerumunan orang, si cowok membawa gadis itu sambil berlari ke suatu tempat yang dianggap paling aman untuk saat itu, lalu ketika sudah sampai ditempat tersebut, si cowok tenangin gadis itu sambil berkata " Asu moshimo kimi ga soko inakute mo, Kowakunai tte ieru kurui tsuyoku naru yo, I gotta find the way and place to keep you here with me " 
kemudian si cowok itu pergi lagi, lari menerobos bahaya untuk cari pertolongan yang lebih untuk gadis terebut dan beberapa orang lainnya yang selamat. gadis itu gelisah ditinggal si cowok dan khawatir kehilangan dia lagi, setelah beberapa lama bencana pun mulai reda dan orang-orang pun mulai sedikit berani untuk keluar dari tempat penyelamatan termasuk si gadis, gadis itu mencari-cari si cowok yang sedari tadi belum juga kembali, kemudian tiba-tiba datanglah barabantuan tambahan diantaranya ada si cowok tersebut. gadis itu tersenyum melihatnya, lalu si cowok berlari kearah gadis itu dan mereka berpelukan, kemudian mereka saling berpandangan sejenak lalu mengalihkan pangangan mereka ke kota yang tadi diserang bencana menjadi hancur luluh lantah. TAMAT.
kebayang ga maksudnya gimana?? kalo ga ngerti maklumnya khayalan tingkat dewa soalnya hehe....




2 komentar:

Mohon Komentarnya yaa...
TERIMA KASIH sudah baca..